我們都有內在感官,並且經常使用它們(中英德文對照)

我們都有內在感官,並且經常使用它們(中英德文對照)

Jane Roberts
前往相關專題:

因此,每個讀者都有內在感官,並且到某個程度經常在用它們。雖然在自我的層面上他並不知道他在這樣做。至於我們,則相當自由且有意識地運用內在感官。果真你能這樣做,那你便會知覺我生存於其內的那種環境。你會看到一個沒有偽裝的情況,在其內事件與形式是自由的,而非膠著在一個果凍似的時間模內。例如,你不僅能看見你目前的起居室好像聚集著一堆看來永恆的傢俱,而且你能夠轉移焦點,而看到組成各物的分子與其他粒子極廣大而恆常的舞蹈。

你能看到一種磷光似的光輝,那組成分子本身的電磁「結構」的靈光。如果你願意,你能濃縮你的意識,直到它小到能游過一個單分子,而從分子自己的世界向外看,觀測這房間的宇宙,以及互相關聯、不斷變動的星狀巨大銀河系。現在所有這些可能性代表一個合理的實相。你自己的實相並不比任何其他的更合理,但它是你所見的唯一的一個。

運用內在感官,我們就變成有意識的創造者,或共同創造者。但不管你知道與否,你是個無意識的共同創造者。如果我們的環境對你似乎是沒有結構的,那是因為你不明白秩序的真實本質,它與永久的形式完全無干,只是由你的著眼點看來是如此而已。

(摘自《靈魂永生》第四章第515節,賽斯文化出版)

【English】
Each reader, therefore, had inner senses, and to some extent uses them constantly, though he is not aware of doing so at an egotistical level. Now, we use the inner senses quite freely and consciously. If you were to do so, then you would perceive the same kind of environment in which I have my existence. You would see an uncamouflaged situation, in which events and form were free and not stuck in a jellylike mold of time. You could see, for example, your present living room not only as a conglomeration of permanent-appearing furniture, but switch your focus and see the immense and constant dance of molecules and other particles that compose the various objects. 

You could see a phosphorescentlike glow, the aura of electromagnetic "structures" that compose the molecules themselves. You could, if you wished, condense your consciousness until it was small enough to travel through a single molecule, and from the molecule's own world look out and survey the universe of the room and the gigantic galaxy of interrelated, ever-moving starlike shapes. Now all of these possibilities represent a legitimate reality. Yours is no more legitimate than any other, but it is the only one that you perceive. 

Using the inner senses, we become conscious creators, cocreators. But you are unconscious cocreators whether you know it or not. If our environment seems unstructured to you, it is only because you do not understand the true nature of order, which has nothing to do with permanent form, but only appears to have form from your perspective.
(Excerption: Seth Speaks, Session 515,  New World Library)

【Deutsch】
Jeder meiner Leser hat demnach innere Sinnesorgane und macht ständig von ihnen Gebrauch, obgleich er sich dessen auf der Ich-Stufe nicht bewußt ist. Wir selber bedienen uns dieser inneren Sinnesorgane infreier Bewußtheit. Tätet ihr das auch, so würdet ihr die Umwelt wahrnehmen, innerhalb der ich existiere. Ihr würdet eine ungeschminkte Situation erleben, in welcher Ereignisse und Gestalten frei sind und nicht in einer gallertartigen Zeitform gefangen. Ihr könntet zum Beispiel euer Wohnzimmer hier nicht nur als ein Konglomerat von dauerhaft scheinenden Möbeln sehen, sondern euren Blickwinkel umlenken und den gewaltigen, anhaltenden Tanz der Moleküle und Teilchen beobachten, aus denen die verschiedenen Gegenstände zusammengesetzt sind.

Ihr könntet das phosphoresierende Leuchten, die Aura, der elektromagnetischen »Struktur« sehen, aus der die Moleküle sich aufbauen. Ihr könntet, wenn ihr wolltet, euer Bewußtsein verdichten, bis es klein genug ist, um durch ein einzelnes Molekül zu gehen, und von der Eigenwelt der Moleküle aus das Universum dieses Wohnraumes und die gigantische Milchstraße aufeinander bezogener, stets bewegter, sternenartiger Formen besichtigen. Jede dieser Möglichkeiten stellt eine legitime Realität dar. Die eure ist nicht legitimer als jede andere, aber sie ist die einzige, die ihr wahrnehmt.

Indem wir von unseren inneren Sinnen Gebrauch machen, werden wir zu bewußten Schöpfern, zu Mitschöpfern. Ihr hingegen seid unbewußte Mitschöpfer, ob ihr es wißt oder nicht. Wenn unsere Umwelt euch unstrukturiert erscheint, so nur deswegen, weil ihr die wahre Natur der Ordnung verkennt, die nichts mit der Dauerhaftigkeit der Form zu tun hat, wie es aus eurer Sicht erscheint.

(Ausnahme: Gespräche mit Seth, Sitzung 515, Hugendubel)

美國作家、詩人、靈媒,與一個自稱「賽斯」的人格通靈。她出版的賽斯書籍以「賽斯資料」之名聞名於世,奠定了她在超常現象領域的領先地位[1][2]。耶魯大學圖書館的手稿檔案部(Manuscripts and Archives)藏有一份標題為「Jane Roberts Papers (MS 1090)」的檔案,記載著羅伯茲的生涯與生平,內含日記、詩集、通信、影音紀錄和其他在她死後由其丈夫乃至個人團體捐贈的資料。
作者:
Jane Roberts
Jane Roberts還寫了

思想、情感不等於語言,就像物體也只是象徵

在你讀本頁上的字時,你悟到你在接受的資料並不...
Read More

Comment